Academic Workshop on Sino Orthodox Studies: Translation and Interpretation
Academic Workshop on Sino Orthodox Studies: Translation and Interpretation

Date : 25 Nov 2016 (Friday)
Time : 14:30-16:30
Venue : R6143, 6/F., Amenities Building, City University of Hong Kong
Language: Chinese and English

Speakers and topics

Speaker Topic
Aleksandrs Dmitrenko
(Ph.D. candidate, Department of Chinese and History, City University of Hong Kong)
The intellectual approach of Chinese Academia towards Orthodoxy
中華學界對東正教研究--基本意圖
Lin Sen
(Translator, St. Peter and Paul Orthodox Church in Hong Kong)
The standard for a Chinese translation of Orthodox terminology in the field of theology, spiritual and liturgical practices
東正教神學、靈修、禮儀術語漢譯之標準
Prof. Lauren Pfister
(Hong Kong Baptist University)
A Fabregé Sinologist among Russian Orthodox Monks? My Discoveries regarding Iakinf’s (1777-1852) Versions of The Four Books
俄帝時代東正教神甫中有世界級的漢學家嗎?雅金夫 (1777-1853) 俄譯《四書章句》與其複雜性
Rev. Kirill Shkarbul
(Rector of the Parishes of the Russian Orthodox Church in Taiwan, M. Div., Ph.D. (Philosophy))
Some shortcomings of Chinese translations of the Gospel according to Mark and the need for a new translation
漢語馬克福音譯本之缺點及新的譯本必要性

Organisers: St. Peter and Paul Orthodox Brotherhood in Hong Kong; Institute of Sino-Christian Studies (Daofeng shan, Hong Kong)
Co-organiser: Department of Chinese and History, City University of Hong Kong

All are Welcome

Enquiry: Department of Chinese and History, City University of Hong Kong
Tel: 3442 2054
Email: cah@cityu.edu.hk


Last updated: 01 November 2016